Whales Autoguide
A Câmara Municipal de Peniche comemora hoje o Dia Mundial do Turismo com várias iniciativas, aqui patentes.
O dia é também marcado pela abertura da versão em inglês do site do Município, esforço importante para a divulgação turística do concelho.
Foi aí que fiquei a saber que Touril em inglês se pode dizer "stall" e que esta atracção se localiza na vila de Whales Autoguide.....
TOURIL - ATOUGUIA DA BALEIA (STALL – WHALES AUTOGUIDE)
I suggest that Mr. President of the City Council, Anthony Joseph Leather Strap, from now on should pay more attention to these details.
....it's not his bloody fault...the translator is the one who messed up....and should be warned...
Em vez de escreverem whales autoguide mais valia escrever sonar...poupavam espaço.
Como canta esse grande penicheiro chamado Speca: "e o sonaaaar!? E o sonaaaar..."
n percebi essa do sonar. explica lá
daaahhhh!!! whales autoguide = sonar!!! parece que não é só o tradutor do site da câmara que não funciona bem...
tssss és bué esperto... mesmo sério que não foste tu que partistes o ombro ao homem?
Que espantosa confusão que aqui vai....sim como disse...e era uma piada: auto guide/guia automático/ as baleias(e outros cetáceos e mamíferos gerem-se por um sistema de sonar....daí) vai , não vai, temos autoguide =sonar...
Quem fez o comentário assinado por "tradutor" será que foi o verdadeiro tradutor do site do município?
tradutores online(ou Em linha, :P) não funcionam sempre lá muito bem...
mas eu não sou ninguém para criticar....só traduzo textos para mim...e para mais uns quantos amigos e amigas...
Parece-me bem.
Se o Whale Watching é um produto turístico com tanto sucesso nos Açores, imaginem o que o Whale Autoguide pode fazer pelo turismo em Peniche...
Apoio a cem por cento o lançamento de uma empresa municipal para o Whale Autoguide Watching, com o presidente como Skipper, claro! Aliás, esta será mais uma iniciativa brilhante, imaginem os turistas pasmos de espanto e contentamento a tirarem fotos ao "sonar" ...